She also impressed upon me the importance of never leaving a territory after field service without stopping by, no matter how briefly, to say. 8 In the fast-paced life that is common in many places today, two people often pass each other without saying “. Un dje presentacionnan cu mi ta usa ta cuminsá asina aki: “Halo, ta cu Sr.—? By using our services, you agree to our use of cookies. Entró rápidamente, y un hermano se dio la vuelta, le sonrió y le dijo: “¡, El a drenta purá, i un ruman hòmber a bira smail kuné i bis’é: “, Dele el tratado a la persona para que pueda ver el título, y a continuación diga: “. to the brothers and sisters living in the area. For example, a common greeting to a Gujarati household is Kemcho, which simply means “, Por ehempel, un saludo comun pa un famia di cas gujarati ta Kemcho, cu simplemente ta nificá “Con ta bai.”. /hɛˈləʊ̯/, /həˈləʊ̯/, həˈləʊ, /həˈloʊ̯/, /hɛˈloʊ̯/; 2 Hardly had Lana finished the second prayer when she heard someone say, “, 2 Lana no a ni kaba di hasi e di dos orashon ku el a tende un hende bis’é: “Hei Lana, kiko bo ta hasi aki nan?”, Commenting on this, The Watchtower of September 15, 1981, page 25, says: “A simple ‘. Un simpel saludo manera “Con bai?” por comunicá un cantidad di nificacion. Una de las introducciones que utilizo es la siguiente: “¡, Un dje presentacionnan cu mi ta usa ta cuminsá asina aki: “, Por el camino, Jesús se encuentra con ellas y les dice: “¡, Por ejemplo, un saludo común en gujarati es kemcho, que sencillamente significa “, Por ehempel, un saludo comun pa un famia di cas gujarati ta Kemcho, cu simplemente ta nificá “Con ta bai.”. Mi ta kòrda nos kòmbersashon di tres dia pasá, i mi ta kòrda bo kachó tambe. Day dance at the University of Utah with a friend of mine. hola como estas translation in Spanish-Papiamento dictionary. Na promé instante, publikadónan ta siña sufisiente di e idioma pa duna un presentashon simpel, manera por ehèmpel: “Bon dia. La Atalaya di 15 di novèmber 1981, página 19, a bisa: “Un simpel ‘Kumbai’ ku bo bisa un hende por ta e promé paso ku ta hiba na un kòmbersashon i tal bes na un amistat. Consulta los ejemplos de traducción de hola en las frases, escucha la pronunciación y aprende gramática. Entró rápidamente, y un hermano se dio la vuelta, le sonrió y le dijo: “¡Hola! Cookies help us deliver our services. Mostrar traducciones generadas algorítmicamente Al principio, los publicadores aprenden una presentación sencilla, como: “. La Atalaya di 15 di novèmber 1981, página 19, a bisa: “Un simpel ‘Kumbai’ ku bo bisa un hende por ta e promé paso ku ta hiba na un kòmbersashon i tal bes na un amistat. Cookies help us deliver our services. El a drenta purá, i un ruman hòmber a bira smail kuné i bis’é: “Halo. Mais Lidas. 4 Al predicar en las calles. A call for response if it is not clear if anyone is present or listening, or if a telephone conversation may have been disconnected. Una opción es decir: “. La palabra griega que se traduce “saludo” puede significar más que un simple “. A greeting (salutation) said when meeting someone or acknowledging someone’s arrival or presence. By using our services, you agree to our use of cookies. en Commenting on this, The Watchtower of September 15, 1981, page 25, says: “A simple ‘ Hello ’ to someone can be the first step that develops into a conversation and maybe even a friendship. Expression of greeting used by two or more people who meet each other. , I remember our conversation of three days ago, and I also remember your dog. La Atalaya del 15 de noviembre de 1981, página 19, señala: “Decir un sencillo ‘¡. Así nos daba tiempo a conversar en vez de decir simplemente, Esei a duna nos e chèns pa kòmbersá ku nan i no djis kumindá nan so.”. An expression of puzzlement or discovery. jw2019 8 Den e bida drùk djawe, na hopi parti di mundu ta normal ku dos hende ta kana pasa otro sin kumindá. E por inkluí tambe brasa i kòmbersá pa basta ratu ku un amigu ku nos topa. Hand the tract to the householder so that he can see the title and say: “. 1. 8 En la vida tan acelerada que hoy día es común en muchos lugares, no es raro que dos personas se crucen sin siquiera decirse “. Revisa las traducciones de 'hola' en Papiamento. 4 Ora Nos Ta Prediká Riba Kaya: Lo bo por bisa: “Kon ta bai? Tambe el a inkulká den mi e importansia di nunka bai for di un teritorio despues di sirbishi di vèlt sin pasa, maske ta djis un ratu, pa kumindá e rumannan ku ta biba den e área. One of the presentations I use begins this way: “. Publishers first learn enough of the language to give a simple presentation, such as: “. Mi a hasi un orashon den purá na Yehova i despues a bisa e hòmber: ‘Kon ta bai? Glosbe utiliza cookies para garantizarte la mejor experiencia, Mostrar traducciones generadas algorítmicamente. “Nos ta invitando hende pa un okashon masha importante. El a drenta purá, i un ruman hòmber a bira smail kuné i bis’é: “Halo. As she hurried in, one brother turned, smiled, and said: “. The Watchtower of September 15, 1981, page 25, stated: “A simple ‘. Tres dia despues ku m'a regresá mi a asistí na un fiesta di Introdukshon [pa studiante] na e Universidat di Utah ku un amigu di mi. Sem falsa esperança Qual a chance de sair o 14º salário para aposentados do INSS Duna e persona e tratado di tal manera ku e por mira e tema i bis’é: “Kon ta bai? Komentando riba esaki, E Toren di Vigilansia (na spañó) di 15 di novèmber 1981, página 19 [na ingles, página 25], ta bisa: “Un simpel ‘Kumbai’ ku bo bisa un hende por ta e promé paso ku ta hiba na un kòmbersashon i tal bes na un amistat. Duna e persona e tratado di tal manera ku e por mira e tema i bis’é: “Kon ta bai? ’ to someone can be the first step that develops into a conversation and maybe even a friendship. Robert: Frank, mi ta kontentu di mira bo atrobe. Aprenda algumas palavras em papiamento, língua falada em Curaçao O idioma é uma mistura de várias línguas, inclusive holandês e português. Na promé instante, publikadónan ta siña sufisiente di e idioma pa duna un presentashon simpel, manera por ehèmpel: “Bon dia. A greeting used when answering the telephone. Komentando riba esaki, E Toren di Vigilansia (na spañó) di 15 di novèmber 1981, página 19 [na ingles, página 25], ta bisa: “Un simpel ‘Kumbai’ ku bo bisa un hende por ta e promé paso ku ta hiba na un kòmbersashon i tal bes na un amistat. Ora bo ta buska hende surdu, bo por bisa: “Kon ta bai?
2020 hola en papiamento